世界で最も翻訳が難しい単語はコンゴの「ilunga」

また「ilunga」に続く第二位の言葉はイディッシュ(ドイツ語をベースしつつヘブライ語、スラヴ語を交えた東欧のユダヤ系言語)における「shlimazi」で、この言葉は「慢性的に不幸な人」を意味している

ある女性の名が瞬間的に頭に浮かんだのは僕だけではあるまい。